Latin-amerikai spanyol

2018-09-12

A spanyol a világ harmadik legtöbbet beszélt nyelve. Van azonban néhány különbség az európai és a latin-amerikai spanyol között, melyekre nem árt figyelned.

1. Tegezés helyett magázás

Latin-amerikai spanyolLatin-Amerikában magázzák egymást az emberek. Csak a legközelebbi barátok között szokás egy másik ragozási forma, a voseo használata (lásd lejjebb). Ennek megfelelően, az igéket is E/3-ban ragozzák, nem E/2-ben.

 

2. Futuro próximo helyett futuro simple

A jövő idő kifejezésekor az összetett alakot hanyagolják: az ir a + infinitivo helyett a sima jövő időt használják gyakrabban.

 

3. Pretérito perfecto helyett indefinido

A közelmúlt helyett inkább használják az indefinidot, pedig nekünk az nem túl szimpatikus, hiszen annak van a legtöbb rendhagyó alakja.

 

4. Seseo

Amikor spanyolországi spanyolt hallasz beszélni, észreveheted, hogy a ce, ci betűkapcsolatokat, illetve a z betűt pöszén ejti, mint az angolban a think szó elejét (mivel nálunk spanyolországi spanyolt tanítanak általában, jobb esetben a nem anyanyelvi tanárod is így beszél). Nos, Latin-Amerikában ez nincs így. Ott a kiejtés nem tesz különbséget az s, a c és a z hangok között.

5. Yeísmo

Hasonlóan a seseo-hoz, itt is kiejtésbeli eltérésről van szó, nevezetesen, hogy Latin-Amerikában egyformán ejtik a y és a ll hangokat. Ez főleg a Río de la Plata környékén elterjedt (Argentína, Uruguay, Paraguay). Ezekben az országokban zs-nek ejtik mindkét hangot. 

 

6. Voseo

Említettük az elején, mennyire elterjedt a magázás a tegezés helyett. Családban, barátok egymás közt a voseo nevű jelenség szerint ragoznak. Ennek lényege, hogy tú helyett vos-t mondanak, és az igéknek is kialakult egy sajátos, csak Latin-Amerikában használatos ragozási formája. Például, ami 'tú cantas' Spanyolországban, az 'vos cantás' odaát. Ugyanez -er, illetve -ir végű igékkel: vos corrés (tú corres), vos decís (tú dices).

 

7. Szókincs

Az európai spanyol szókincse azért is különbözik jó pár dologban a latin-amerikaiétól, mert a különböző indián népeknek a nyelvéből sokat átvett az amerikai spanyol. Vannak máig élő indián nyelvek mint a náhuatl vagy a quetchua, ezek mind a mai napig keverednek a spanyollal és új szavak jönnek létre. Az angol közelsége szintén nem maradt nyom nélkül: nem csak új, fura szavak jöttek létre (chatear, flirtear, computadora stb), hanem egy sajátos nyelvezet is kialakult, melyet a találó Spanglish névre kereszteltek.

Válassz spanyol nyelvtanárt magadnak!

Spanyol nyelvóra

spanyol általános
A1, A2, B1, B2, C1
Kovacs Anita
3 000 Ft

Spanyol és német nyelv tanítását,korrepetàlàst, közép/ emelt szintű érettségire, valamint nyelvvizsgàra  való felkészítést vàllalok.

Spanyol nyelvoktatás

spanyol általános
A1, A2, B1, B2, C1
Julián Romero
4 000 Ft

Igény szerint általános illetve szakmai nyelvet is oktatok, kommunikatív módszerekkel és nyelvtani magyarázatokkal.

Spanyol nyelvóra

spanyol általános
A1, A2, B1, B2, C1
Eperjesi Katalin
3 500 Ft

Magánóra

spanyol általános
A1, A2, B1, B2, C1
Mikó Nóra
3 000 Ft

Spanyoltanulás kellemes hangulatú órán, egyénre szabva

Magánóra

spanyol általános
A1, A2, B1, B2, C1
Tóth Beatrix
6 000 Ft

Részletes bemutatkozóhoz és további információkért kérlek kattints ide: www.mivanveled.hu  

Spanyol tanulás blog

Instant tippek spanyol tanuláshoz

2019-07-05

Úgy érzed nem fog az agyad? Egy kis változtatással eredményesebbé válhatsz a spanyol tanulásban. Tippek következnek!

5 ingyenes app, amivel tökéletesítheted a spanyol tudásod

2019-04-12

A következő spanyoltanuló alkalmazásokkal garantáltan hasznossá tehetsz egy unalmas vonatutat, egy végtelennek tűnő sorbanállást vagy bármilyen olyan időszakot, amikor csak bámulnál ki a fejedből.

Spanyol alapfokú nyelvvizsga

2019-03-19

Mire jó a spanyol alapfok? Talán nem tekinted olyan nagy kihívásnak, azonban számos előnye van, amelyet kamatoztathatsz az életben. Íme, néhány közülük!